Жила была на свете колючая Колючка,
Угрюмая ворчунья, прославленная злючка,
На самой дальней ветке насупившись торчала
И колкими словами листочки обижала.
Упрямица сухая, всегда не в настроении,
Не нравились Колючке ни дружба, ни общение,
Шипами очень больно нарочно всех цепляла,
Сердилась и грубила, бурчала и ворчала.
.
Но вот однажды Дождик полил ее из Тучки
И крохотный бутончик родился на Колючке,
Шипы ее набухли, под Радугой проснулись,
Зеленые листочки из злючки развернулись.
Запели, зашумели, захлопали в ладоши
Теперь Колючка стала веселой и хорошей,
Колоться перестала, бурчать, ворчать и злиться,
Настало ее время цветочками покрыться.
.
Куда запропастилась колючая колючка?
С ней чудо совершили Дождь, Радуга и Тучка
Они ее водичкой Небесною полили
В цветущую Добрячку Колючку превратили.
.
Вот маленький рассказик, в нем Божье ободрение -
С любой Колючкой может Бог сделать превращение!
Он даст шипам колючим с Небес воды напиться,
Чтоб радость и веселье могли из них родиться!
И если ты, дружочек, встречаешь в жизни злючку
Не стоит обижаться на грубую колючку.
Прости ее, глупышку, ей просто неизвестно
О Радуге и Тучке, о Дождике Небесном :)
Комментарий автора: Произведение рекомендовано для детей младшего и среднего школьного возраста
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm